<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<feed xml:lang="ja" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="text">すーぱーじょんだまるはうす</title>
  <subtitle type="html"></subtitle>
  <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/atom"/>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/"/>
  <updated>2016-07-17T19:49:04+09:00</updated>
  <author><name>sawa</name></author>
  <generator uri="//www.ninja.co.jp/blog/" version="0.9">忍者ブログ</generator>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
  <entry>
    <id>sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp://entry/40</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/kaniworks/20210219" />
    <published>2021-02-19T20:14:25+09:00</published> 
    <updated>2021-02-19T20:14:25+09:00</updated> 
    <category term="koniro for you" label="koniro for you" />
    <title>W for M.</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<br />
タップして新しく開いた画像保存して下さい！<br />
画像2種それぞれJPG形式とPNG形式画像になります<br />
<br />
<br />
HBD W (JPG形式　800 X 600 px)<br />
<a target="_blank" href="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/ee2222888m888a.jpg" title=""><img src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/Img/1613733334/" alt="" /></a> <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
HBD W (PNG形式　800 X 600 px)<br />
<a target="_blank" href="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/ee2222888m888a.png" title=""><img src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/Img/1613733349/" alt="" /></a> <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
W HOLIC (JPG形式　800 X 600 px)<br />
<a target="_blank" href="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/ee2222888m888.jpg" title=""><img src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/Img/1613733019/" alt="" /><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</a>W HOLIC (PNG形式　800 X 600 px)<br />
<a target="_blank" href="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/ee2222888m888.png" title=""><img src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/Img/1613733189/" alt="" /><br />
<br />
<br />
</a>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>sawa</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp://entry/38</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/kaniworks/exo%20%EC%97%91%EC%86%8C%20--obsession--%20%E5%9F%B7%E7%9D%80%20%E9%9F%93%E5%9B%BD" />
    <published>2019-11-30T23:33:55+09:00</published> 
    <updated>2019-11-30T23:33:55+09:00</updated> 
    <category term="koniro for you" label="koniro for you" />
    <title>EXO 엑소 &#039;Obsession&#039; 執着 歌詞 和訳 + パート割</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/El6.png" /><br />
pict prod by sawa<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
※自分用メモ<br />
※意訳部分があるのと間違いなどあると思いますので、<br />
この記事及び和訳文の転載・URLを余所に貼ることを禁止させて頂きます。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>EXO 엑소 'Obsession' 執着 韓国語歌詞 和訳 + パート割</strong><br />
<br />
<iframe width="400" height="225" src="http://www.youtube.com/embed/uxmP4b2a0uY" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe><br />
EXO 엑소 'Obsession' MV<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">yeol:</span><br />
止めろ　もういいだろ<br />
제발 이제 그만<br />
<br />
<br />
<br />
1.<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">baek:</span><br />
夜が俺の目を塞いで<br />
밤이 눈을 멀게 끔 하니<br />
<br />
お前はまたそっと潜み込んで<br />
넌 또 몰래 숨어들었지<br />
<br />
寝ついた耳元すっと舐めて、見つめて<br />
잠든 귓가 쓱 핥다 쳐다보다<br />
<br />
引っ掻き散らして笑うだけ<br />
할퀴곤 웃어대<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">kai:</span><br />
延々とずっと囁き続ける声に<br />
끝도 없이 속삭이는 목소리<br />
<br />
Oh you&rsquo;re the bad dream kill<br />
Oh you&rsquo;re the bad dream kill<br />
<br />
俺を惑わせしきりに呼んでは<br />
나를 홀려 자꾸 불러<br />
<br />
お前のとこまでそう俺に来いと<br />
너 있는 곳 그래 네게 오라고<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">suho (yeol):</span><br />
分かってるって？ (I don&rsquo;t think so)<br />
날 안다고? (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
どうして俺に入り込んで (I don&rsquo;t think so)<br />
뭔데 내게 파고들어 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
俺の目を塞いで (I don&rsquo;t think so)<br />
넌 내 눈을 가려 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
真実を有耶無耶にして (I don&rsquo;t think so)<br />
진실들을 덮어 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">chen (osh):</span><br />
虚しい夢は捨てろ (I don&rsquo;t think so)<br />
헛된 꿈 버려 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
毒を吐かせるのは止めろ (I don&rsquo;t think so)<br />
독을 뱉게 하지 마 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
お前は二度と俺を獲れないよ (I don&rsquo;t think so)<br />
넌 날 다신 못 가져 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">chen:</span><br />
Shut up and go away<br />
Shut up and go away<br />
<br />
<br />
<br />
&hearts;<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">kai:</span><br />
Thousand nights 幾千言と言っただろ<br />
Thousand nights 지겹도록 말했어<br />
<br />
追り来る悪夢　もう終わらせよう<br />
쫓고 쫓는 악몽 이젠 끝낼게<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">baek:</span><br />
火を消した exit light<br />
불이 꺼진 exit light<br />
<br />
もう止めろ　消えてくれ俺から<br />
이제 그만 꺼져 줄래 내게서<br />
<br />
<br />
<br />
2.<br />
<br />
<br />
最悪だよ<br />
지겨워<br />
<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">yeol:</span><br />
Ha! 止めとけもう<br />
Ha! 그만해 둬<br />
<br />
耳の中　溢れ続ける声に Imma let it blow<br />
내 귓속에 쏟아대는 소리 Imma let it blow<br />
<br />
五感はそこに注がれ粟立ち狂う<br />
오감은 그것으로 쏠리고 곤두서고<br />
<br />
入り込んだお前　無遠慮に掻き雑ぜた<br />
들어온 너는 제멋대로 휘저어<br />
<br />
片目だけそっと開けて眠りに付けば<br />
한눈을 뜬 채로 잠들면 <br />
<br />
音もなく染み出す the phantom<br />
소리 없이 스며드는 the phantom<br />
<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">chen:</span><br />
I&rsquo;m so sick and tired of it<br />
I&rsquo;m so sick and tired of it<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">chen + suho:</span><br />
灯りが点いたら　お前が居なけりゃいい<br />
불이 켜지면 네가 사라져 있길<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">osh (baek):</span><br />
俺のためだって？ (I don&rsquo;t think so)<br />
날 위한다고? (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
どうして俺に入り込んで (I don&rsquo;t think so)<br />
뭔데 내게 파고들어 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
深くまで浸み込んで (I don&rsquo;t think so)<br />
깊게 스며들어 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
いよいよ混乱して (I don&rsquo;t think so)<br />
혼란스러워 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">kai (suho):</span><br />
Take whatever (I don&rsquo;t think so) <br />
Take whatever (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
見るのも嫌なんだ (I don&rsquo;t think so)<br />
보이지도 마라 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
お前は二度と俺を獲れないから (I don&rsquo;t think so)<br />
넌 날 다신 못 가져 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">kai:</span><br />
執着するのは止めろ<br />
집착하지 좀 마<br />
<br />
<br />
<br />
&hearts;<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">baek:</span><br />
Thousand nights 幾千言と言っただろ<br />
Thousand nights 지겹도록 말했어<br />
<br />
追り来る悪夢　もう終わらせよう<br />
쫓고 쫓는 악몽 이젠 끝낼게<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">suho:</span><br />
火を消した exit light<br />
불이 꺼진 exit light<br />
<br />
もう止めろ 消えてくれ俺から<br />
이제 그만 꺼져 줄래 내게서<br />
<br />
<br />
<br />
rap]<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">osh:</span><br />
Blacken my heart,<br />
Blacken my heart,<br />
<br />
Creepin&rsquo; dark night, <br />
Creepin&rsquo; dark night, <br />
<br />
Stainin&rsquo; my soul<br />
Stainin&rsquo; my soul<br />
<br />
眠る目をこじ開けてみれば　狂い立つ鳥肌と<br />
잠든 듯 눈을 뜨면 거친 소름과<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">yeol:</span><br />
鮮やかに残ったその痕跡が<br />
선명한 그것의 흔적과<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">osh:</span><br />
主人の居ない names on the ground　<br />
주인 없는 names on the ground<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">yeol + suho:</span><br />
呼べよ　踊ろう tonight<br />
불러내 춤을 춰 tonight<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">yeol:</span><br />
Say it what you like<br />
Say it what you like<br />
<br />
<br />
<br />
☆<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">suho:</span><br />
そうお前と幸せに過ごした<br />
그래 너와 행복했었던 <br />
<br />
時間を知ってるから<br />
시간들을 알아<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">chen:</span><br />
もう終わりなんだよ　終わらせてくれよ<br />
이젠 끝내야 한다는 걸<br />
<br />
Forget everything yeah<br />
Forget everything yeah<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="color: #c13e58;">X-LOEY</span><span style="color: #628c9c;"> (osh):</span><br />
知ってるって？ (I don&rsquo;t think so)<br />
날 안다고? (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
じゃあ何で俺に入り込んで (I don&rsquo;t think so)<br />
뭔데 내게 파고들어 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
俺の目を塞いで、そう (I don&rsquo;t think so)<br />
넌 내 눈을 가려 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
真実を有耶無耶にしといて (I don&rsquo;t think so)<br />
진실들을 덮어 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">baek (suho):</span><br />
虚しい夢は捨てようか (I don&rsquo;t think so)<br />
헛된 꿈 버려 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
毒を吐かせないでくれ (I don&rsquo;t think so)<br />
독을 뱉게 하지 마 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
お前に二度と俺は獲れないから (I don&rsquo;t think so)<br />
넌 날 다신 못 가져 (I don&rsquo;t think so)<br />
<br />
Shut up and go away<br />
Shut up and go away<br />
<br />
<br />
<br />
♡<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">chen + osh:</span><br />
Thousand nights 死ぬ程言っただろ<br />
Thousand nights 지겹도록 말했어<br />
<br />
追り来る悪夢　もう終わらせて<br />
쫓고 쫓는 악몽 이젠 끝낼게<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">chen +suho:</span><br />
火を消した exit light<br />
불이 꺼진 exit light<br />
<br />
もういいんだ　消えてくれ俺から<br />
이제 그만 꺼져 줄래 내게서<br />
<br />
<br />
<br />
❤︎<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">baek + yeol:</span><br />
One night 闇の中に見える<br />
One night 어둠 속에 보인 건 <br />
<br />
付き纏っていた奇妙な影は<br />
나를 쫓던 기묘했던 그림자<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">chen + suho:</span><br />
灯の点く exit light　<br />
불이 켜진 exit light <br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">chen:</span><br />
鏡の中の　俺を見つめる俺<br />
거울 속의 나를 보고 있는 나<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">kai:</span><br />
俺の中から消えてくれ<br />
내게서 사라져<br />
<br />
<span style="color: #628c9c;">osh:</span><br />
消えろ<br />
꺼져<br />
<br />
消えてくれ<br />
내게서 사라져<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
元歌詞出処: melon<br />
和訳 by 翻訳機 + sawa<br />
<br />
作詞 : kenzie <br />
作曲 : Dem Jointz Cristi &ldquo;Stalone&rdquo; Gallo Asia&rsquo;h Epperson <br />
Adrian Mckinnon 유영진 Ryan S. Jhun <br />
編曲 : Dem Jointz<br />
<br />
<br />
<br />
※和訳は久しぶりで自信が無いので参考程度に見て頂けたら幸いです。<br />
※和訳・パート割ともに間違いが多々あると思うので転載禁止とさせて頂きます。<br />
※当記事・当ブログのURLを他には貼らないで下さるようお願い致します。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
殆どノーマルexoからの視点設定で訳したけど<br />
最後の方のちゃにょる君パートだけXちゃにょる君設定。<br />
Xちゃにょる君だけノーマルexoと同じく取り憑かれてる感出してみたりなんだり。<br />
実は共依存的な。表裏一体みたいな。そういうの良いですよね。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
パート割はこちら参照&darr;<br />
<iframe width="400" height="225" src="http://www.youtube.com/embed/TMu_xrrr9Ec" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe><br />
EXO 엑소 'Obsession' Official Lyrics Eng<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
]]> 
    </content>
    <author>
            <name>sawa</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp://entry/36</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/kaniworks/wall%20paper%20for%20%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%81%95%E3%82%93%20%EF%BC%8B%20%E3%83%8F%E3%83%AB%E3%83%A8%E3%81%95%E3%82%93" />
    <published>2019-05-14T19:21:31+09:00</published> 
    <updated>2019-05-14T19:21:31+09:00</updated> 
    <category term="koniro for you" label="koniro for you" />
    <title>wall paper</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<br />
<br />
<br />
<br />
いゆしうちゃん壁紙<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. 蝶々ver.<br />
<br />
<a title="" href="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/ae3f0636.png" target="_blank"><img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/Img/1557829060/" /></a> <br />
<br />
※サムネイル画像になります。※本画像 740px x 1520px<br />
<br />
<br />
※画像をタップ&rarr;新しいタブに表示される画像を保存・ご使用下さい。<br />
※再配布・商用利用禁止。個人で楽しむ程度にご利用下さい。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2.空港しうちゃんver.<br />
<br />
<a title="" href="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/4999a442.png" target="_blank"><img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/Img/1557829148/" /></a>&nbsp;<br />
<br />
※サムネイル画像になります。※本画像 740px x 1520px<br />
<br />
<br />
※画像をタップ&rarr;新しいタブに表示される画像を保存・ご使用下さい。<br />
※再配布・商用利用禁止。個人で楽しむ程度にご利用下さい。<br />
<br />
<br />
<br />
見本&darr;　　上段　蝶々モチーフと、<br />
<img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/d6d84043.png" /><br />
<img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/1852b49b.png" /><br />
下段　空港ファッションしうちゃんモチーフ<br />
<br />
<br />
<br />
by sawa<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
]]> 
    </content>
    <author>
            <name>sawa</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp://entry/34</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/kaniworks/20181019" />
    <published>2018-10-19T01:49:33+09:00</published> 
    <updated>2018-10-19T01:49:33+09:00</updated> 
    <category term="koniro for you" label="koniro for you" />
    <title>wall paper</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<br />
11月2日まだかなー<br />
<br />
<br />
<a title="" href="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/8e8b21bb.png" target="_blank"><img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/Img/1539873608/" /></a><br />
※サムネイル画像になります。※本画像 980px x 2060px<br />
<br />
<br />
※画像をタップ&rarr;新しいタブに表示される画像を保存・ご使用下さい。<br />
※再配布・商用利用禁止。個人で楽しむ程度にご利用下さい。<br />
<br />
<br />
見本&darr;<br />
<img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/95b01ccd.png" /><br />
<br />
<br />
何の捻りも変哲もないんですけど。<br />
ちゃんよる君がお姉ちゃんシックにかかってないか心配しながら作りました。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
嘘です。<br />
<br />
とにかく私たち準備万端過ぎるほど準備万端な気がするの。<br />
<br />
<br />
by sawa]]> 
    </content>
    <author>
            <name>sawa</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp://entry/33</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/kaniworks/wall%20paper_33" />
    <published>2018-10-19T01:44:39+09:00</published> 
    <updated>2018-10-19T01:44:39+09:00</updated> 
    <category term="koniro for you" label="koniro for you" />
    <title>wall paper</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<br />
ふぁよいるふぁよいる<br />
<br />
<br />
<a title="" href="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/0238356f.png" target="_blank"><img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/Img/1539850694/" /></a><br />
※サムネイル画像になります。※本画像 980px x 2060px<br />
<br />
<br />
※画像をタップ&rarr;新しいタブに表示される画像を保存・ご使用下さい。<br />
※再配布・商用利用禁止。個人で楽しむ程度にご利用下さい。<br />
<br />
<br />
見本&darr;<br />
<img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/1d0e0c4a.png" /><br />
<br />
そのうちビニール袋って無くなっちゃうんですかね。<br />
用途によっては便利だし可愛いんですけどねー。<br />
<br />
<br />
by sawa]]> 
    </content>
    <author>
            <name>sawa</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp://entry/32</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/kaniworks/wall%20paper_32" />
    <published>2018-10-19T01:37:50+09:00</published> 
    <updated>2018-10-19T01:37:50+09:00</updated> 
    <category term="koniro for you" label="koniro for you" />
    <title>wall paper</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<br />
すごく今更なんですけどふぁよいる壁紙。<br />
<br />
<br />
<a title="" href="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/763e2263.png" target="_blank"><img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/Img/1539850695/" /></a>&nbsp;<br />
※サムネイル画像になります。※本画像 980px x 2060px<br />
<br />
<br />
※画像をタップ&rarr;新しいタブに表示される画像を保存・ご使用下さい。<br />
※再配布・商用利用禁止。個人で楽しむ程度にご利用下さい。<br />
<br />
<br />
見本&darr;<br />
<img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/0ab014ec.png" /><br />
<br />
じょんでだけ3人いてすみません。<br />
<br />
<br />
by sawa<br />
<br />
]]> 
    </content>
    <author>
            <name>sawa</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp://entry/31</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/kaniworks/20171226" />
    <published>2017-12-26T23:59:00+09:00</published> 
    <updated>2017-12-26T23:59:00+09:00</updated> 
    <category term="koniro for you" label="koniro for you" />
    <title>EXO 엑소 &#039;Universe&#039; Korean ver. 韓国語ver. 歌詞 和訳</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/8300353e.png" /> <br />
pict prod by sawa<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="text-decoration: underline;"><br />
※自分用メモ<br />
※意訳部分があるのと間違いなどあると思いますので、<br />
この記事及び和訳文の転載・URLを余所に貼ることを禁止させて頂きます。</span><br />
<br />
<br />
取り急ぎやったので手直しするかもです。<br />
<br />
<br />
<strong>EXO 엑소 'Universe' Korean ver. 韓国語ver. 歌詞 和訳</strong><br />
<br />
<iframe width="400" height="225" src="http://www.youtube.com/embed/leu-cTvMWTA" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe><br />
EXO 엑소 'Universe' MV<br />
<br />
<br />
<br />
1.<br />
<br />
心とは反対に　きつい言葉が口をついた<br />
마음과 반대로 아픈 말이 나와<br />
<br />
君を疲れさせた僕もまた自分に疲れて<br />
너를 힘들게 했던 나도 내가 힘든 걸<br />
<br />
約束と違って　良くなることもない<br />
다짐과 다르게 나아진 게 없어<br />
<br />
ずっと失望させた自分自身にも後悔して<br />
늘 실망하게 했던 나도 후회하는 걸<br />
<br />
<br />
忘れられないみたいなんだ<br />
잊을 수 없을 것 같아<br />
<br />
風が冷たくなると<br />
바람이 차가워지면<br />
<br />
息を吐いて　その息遣いに触れた夜<br />
입김을 불어서 숨결을 만지던 밤<br />
<br />
幸せな笑い声に<br />
행복한 웃음소리로<br />
<br />
暖かく抱き寄せて<br />
포근히 끌어안으며<br />
<br />
星の光のように光る明日を夢見た夜<br />
별빛처럼 빛날 내일을 꿈꾸던 밤<br />
<br />
<br />
☆<br />
<br />
I`ll search the universe<br />
I`ll search the universe<br />
<br />
君をまた見つける時まで<br />
널 다시 찾을 때까지<br />
<br />
放さないだろう　塵みたいな記憶まで<br />
놓지 않을 거야 티끌 같은 기억도<br />
<br />
季節に刻まれた僕たちの追憶はまた<br />
계절에 새겨진 우리의 추억은 다시<br />
<br />
何度でも戻ってきて　君を呼ぶからね<br />
몇 번이고 돌아와 널 부를 테니까<br />
<br />
<br />
2.<br />
<br />
笑顔と涙が　傷と癒しが<br />
웃음과 눈물이 상처와 치유가<br />
<br />
質問と答えが　君の中にあって<br />
질문과 해답들이 네 안에 다 있는 걸<br />
<br />
僕の世界の中に在る　僕の小さな宇宙が<br />
나의 세상을 가진 나의 작은 우주가<br />
<br />
消えてしまうその瞬間　僕も消えてしまうだろう<br />
소멸하는 순간 나도 사라지겠지<br />
<br />
<br />
★<br />
<br />
I`ll search the universe<br />
I`ll search the universe<br />
<br />
君をまた見つける時まで<br />
널 다시 찾을 때까지<br />
<br />
放さないだろう　塵みたいな記憶まで<br />
놓지 않을 거야 티끌 같은 기억도<br />
<br />
季節に刻まれた僕たちの追憶はまた<br />
계절에 새겨진 우리의 추억은 다시<br />
<br />
何度でも戻ってきて　君を呼ぶから<br />
몇 번이고 돌아와 널 부를 테니까<br />
<br />
<br />
<br />
記憶はいつでも涙を連れて来ては<br />
기억은 언제나 눈물을 데려와<br />
<br />
全て洗い流した空間に Woo baby<br />
다 씻어낸 자리에 Woo baby<br />
<br />
たったひとり君だけ残した<br />
너 하나만 남겨 둬<br />
<br />
<br />
<br />
ただ１日で　ただ一度で<br />
단 하루에 단 한번에<br />
<br />
断ち切れる気持ちじゃなかったんだと<br />
끊어낼 수 있는 마음이 아니란 걸<br />
<br />
辛くてどうしようもないよ<br />
아프도록 느끼잖아<br />
<br />
そのどこに居るとしても　君に向かう僕<br />
그 어디라고 해도 너에게 가는 나<br />
<br />
<br />
&hearts;<br />
<br />
I`ll search the universe<br />
I`ll search the universe<br />
<br />
君をまた見つけるその時まで<br />
널 다시 찾을 때까지<br />
<br />
放さないよ　塵みたいな記憶さえも<br />
놓지 않을 거야 티끌 같은 기억도<br />
<br />
季節に刻まれた僕たちの追憶はまた<br />
계절에 새겨진 우리의 추억은 다시<br />
<br />
きっと帰ってきて　君を探し出すから<br />
기어이 돌아와 널 찾을 테니까<br />
<br />
<br />
<br />
それが愛だから<br />
그게 사랑이니까<br />
<br />
愛だから<br />
사랑이니까<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
元歌詞出処: melon<br />
和訳 by 翻訳機 + sawa<br />
<br />
作詞 : 윤사라<br />
作曲 : 신혁 , Mrey , JJ Evans , Jeff Lewis <br />
編曲 : 신혁 , Mrey <br />
<br />
<br />
<span style="text-decoration: underline;"><br />
※和訳は久しぶりで自信が無いので参考程度に見て頂けたら幸いです。<br />
※和訳・ルビともに間違いが多々あると思うので転載禁止とさせて頂きます。<br />
※当記事・当ブログのURLを他には貼らないで下さるようお願い致します。</span><br />
<br />
<br />
<br />
]]> 
    </content>
    <author>
            <name>sawa</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp://entry/30</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/kaniworks/20171013" />
    <published>2017-10-13T20:54:29+09:00</published> 
    <updated>2017-10-13T20:54:29+09:00</updated> 
    <category term="koniro for you" label="koniro for you" />
    <title>도영 X 세정 &#039;별빛이 피면 (Star Blossom) ドヨン X セジョン 星の光が咲いたなら 歌詞和訳</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/8e4b23dc.png" /><br />
pict prod by sawa<br />
<br />
<br />
<br />
※自分用メモ<br />
<span style="text-decoration: underline;">※意訳部分があるのと間違いなどあると思いますので、<br />
この記事及び和訳文の転載・URLを余所に貼ることを禁止させて頂きます。</span><br />
<br />
<br />
<br />
<strong>도영 X 세정 '별빛이 피면 (Star Blossom) ドヨン X セジョン 星の光が咲いたなら 歌詞和訳&nbsp;<br />
<br />
</strong><iframe width="400" height="225" src="http://www.youtube.com/embed/lpv-mkmddms" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
1.<br />
<br />
sejeong:<br />
<br />
あなたと一緒に歩く夜<br />
그대와 같이 걷는 밤<br />
<br />
ドキドキする夢を見る私<br />
설레는 꿈을 꾸는 나<br />
<br />
2人きりで歩いてく道 So sweet<br />
단둘이 걸어가는 길 So sweet<br />
<br />
My 1 2 step<br />
My 1 2 step<br />
<br />
<br />
何が私に 起きてるんだろう<br />
무슨 일이 내게 생긴 거죠<br />
<br />
こっそりあなたを見てしまうの<br />
몰래 난 그댈 바라보죠<br />
<br />
<br />
☆<br />
<br />
白い星の光が咲いたら<br />
하얀 별빛이 피면<br />
<br />
あなたの手を握って<br />
그대 손잡고<br />
<br />
ずっと飛んでくの Fly<br />
끝없이 날아요 Fly<br />
<br />
黄色い月の灯りに濡れた<br />
노란 달빛에 젖은<br />
<br />
真夜中の時間たち<br />
새벽의 시간들을<br />
<br />
ずっと覚えてるからね<br />
오래 기억할게요<br />
<br />
<br />
2.<br />
<br />
doyoung:<br />
<br />
君と一緒に歩く夜<br />
그대와 같이 걷는 밤<br />
<br />
お互い空っぽの余白を<br />
서로의 텅 빈 여백을<br />
<br />
ちいさな会話たちで満たすよ<br />
사소한 대화들로 채워<br />
<br />
<br />
You are so bright<br />
You are so bright<br />
<br />
あの星たちより<br />
저 별들보다<br />
<br />
君だけが 鮮やかなんだよ<br />
그대만 선명해지네요<br />
<br />
<br />
sejeong + doyoung:<br />
<br />
毎晩童話みたいなの<br />
매일 밤 동화 같네요<br />
<br />
今夜も僕には贈り物みたいだよ<br />
오늘 밤도 내겐 선물인 걸<br />
<br />
Oh 私が Oh 僕が<br />
Oh 내가 oh 내가<br />
<br />
君と足揃えて<br />
너의 발맞출게<br />
<br />
<br />
☆<br />
<br />
白い星の光が咲いたら<br />
하얀 별빛이 피면<br />
<br />
あなたの手を握って<br />
그대 손잡고<br />
<br />
ずっと飛んでくの Fly<br />
끝없이 날아요 Fly<br />
<br />
黄色い月の灯りに濡れた<br />
노란 달빛에 젖은<br />
<br />
真夜中の時間たち<br />
새벽의 시간들을<br />
<br />
ずっと覚えてるからね<br />
오래 기억할게요<br />
<br />
<br />
bridge]<br />
<br />
doyoung:<br />
<br />
Alright look at the stars<br />
Alright look at the stars<br />
<br />
君のために輝くよ<br />
널 위해 반짝이네<br />
<br />
まるですべてが美しいんだ<br />
모든 게 너무 아름다워<br />
<br />
君が僕に歩いてくる時のよう<br />
네가 내게 걸어올 때처럼<br />
<br />
君は白く耀いてる<br />
너는 하얗게 빛나는 걸<br />
<br />
<br />
☆<br />
<br />
sejeong :<br />
<br />
白い星の光が咲いたら<br />
하얀 별빛이 피면<br />
<br />
あなたの手を握って<br />
그대 손잡고<br />
<br />
ずっと飛んでくの Fly<br />
끝없이 날아요 Fly<br />
<br />
doyoung + sejeong :<br />
<br />
黄色い月の灯りに濡れた<br />
노란 달빛에 젖은<br />
<br />
真夜中の時間たち<br />
새벽의 시간들을<br />
<br />
ずっと 覚えてるから<br />
오래 기억할게요<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
元歌詞出処: melon music<br />
歌詞和訳 by 翻訳機 + sawa意訳<br />
<br />
<br />
<span style="text-decoration: underline;">※和訳は久しぶりで自信が無いので参考程度に見て頂けたら幸いです。</span><br />
<span style="text-decoration: underline;">※和訳・ルビともに間違いが多々あると思うので転載禁止とさせて頂きます。</span><br />
<span style="text-decoration: underline;">※当記事・当ブログのURLを他には貼らないで下さるようお願い致します。</span><br />
<br />
<br />
<br />
作詞 : 비록 (B-Rock) J-Lin<br />
作曲 : 비록 (B-Rock) J-Lin 주대건<br />
編曲 : 비록 (B-Rock) J-Lin<br />
<br />
<br />
]]> 
    </content>
    <author>
            <name>sawa</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp://entry/29</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/kaniworks/wall%20paper._29" />
    <published>2016-09-26T01:40:01+09:00</published> 
    <updated>2016-09-26T01:40:01+09:00</updated> 
    <category term="koniro for you" label="koniro for you" />
    <title>wall paper.</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<br />
秋だよじょんだの季節だよ壁紙<br />
<br />
<a title="" href="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/5df46e56.png" target="_blank"><img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/Img/1474821500/" /></a><br />
<br />
※サムネイル画像になります。※本画像 740px x 1520px<br />
<br />
<br />
※画像をタップ&rarr;新しいタブに表示される画像を保存・ご使用下さい。<br />
※再配布・商用利用禁止。個人で楽しむ程度にご利用下さい。<br />
<br />
<br />
見本&darr;<br />
<br />
<img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/2763db6b.png" /><br />
じょんだの胸に星が落ちてきたんだよっていうのと秋だよっていうのと。<br />
<br />
<br />
by sawa<br />
<br />
]]> 
    </content>
    <author>
            <name>sawa</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp://entry/28</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/kaniworks/wall%20paper._28" />
    <published>2016-09-26T01:36:59+09:00</published> 
    <updated>2016-09-26T01:36:59+09:00</updated> 
    <category term="koniro for you" label="koniro for you" />
    <title>wall paper.</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<br />
秋だよぽっぷこーんだよたのる壁紙<br />
<br />
&nbsp;<a title="" href="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/a95cc650.png" target="_blank"><img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/Img/1474821088/" /></a><br />
※サムネイル画像になります。※本画像 740px x 1520px<br />
<br />
<br />
※画像をタップ&rarr;新しいタブに表示される画像を保存・ご使用下さい。<br />
※再配布・商用利用禁止。個人で楽しむ程度にご利用下さい。<br />
<br />
<br />
見本&darr;<br />
<br />
<img alt="" src="//sp22jdkoniro.blog.shinobi.jp/File/a38c6b47.png" /><br />
ぱぷこん頬張るたのるくんを見たいな。<br />
<br />
<br />
by sawa<br />
<br />
<br />
<br />
]]> 
    </content>
    <author>
            <name>sawa</name>
        </author>
  </entry>
</feed>